Controversy over outside catering
:
The city of Aachen withdraws the ban on terraces in front of zebra crossings
Dispute settled: New rules apply to the outdoor terrace of the former “Degustino” at the zebra crossing at the corner of Viehhofstraße and Kapellenstraße.
Photo: MHA/Harald Kroemer
Aachen After the dispute over prohibited outdoor catering areas at the “Degustino”, a solution appears. Nevertheless, the Italian restaurant concept can no longer materialize. Why?
syrGo tatts zza.iP Dsa sti dei stree Nguieekti na erd ecEk rfeolthßhri/saVaap.snteKlßeee The wzeiet is enei shugr:arÜbcne eiD Sdtta chneaA tehiz rtdo a erdgae rtes eusah tengceos tehiz rts rts rts rts rts rts e rts
Was arw tsp?irase nI hBtdrucesi tehat dei advwlrautgSetnt dme nsoGaorentm asKto Agtrncouolho ncah aJrehn esine Aßsnueeestarr tmi 63 eliztätpnzS rov emd eat at“lihinchemngi c. erD hibeaheFrcc 16 dg,itencankul-St(tw gplnaun dnu rsManirätbittifurktus)ol ggin nach nerei ehrmere Mtnaeo nueelüinzckgdre tizugnS erd nesätctihsd laoinnmkfossimlU ondav as,u ss„da bei der Ahtanrf na dne üFßägggrnebuerwe bZierenaf)trse( asu tuihRncg tcmeRßbharemno-Sedk und in ncRtghui ßhhetsaorfVie dreafnh enie rinEebeakrtnk dre tdro ennuqrdee ggäFeußrn crduh eezeh,mcunteWstndli sälne,kneButm hnesoernncSim und enread eisUninlte arstk nrkätcnieehgs “ist. In mde frü dne rnetmoasoGn dsahcrnüeerneb Vterebbcoissehrn ßhei escelin:rhteii ß„eagwre in Feugnägne ß„eäm für drevn Algäne eemni ereBcih itm renie swkgöitteHiicghdhcsne nov 50 kmenuienSrdelttno ussm rdhea eeni tsunnenMtereidgfn frü die kernEekibartn des äegrgsüurFbgeewßn nov nstmnseide 010 eerMtn udn niee cetiethiwS von und fau dei feWelthracnä ovn 50 eerMtn ebehleggne ien“s.
Nmcheda uneers ngZiteu rüeb end unhwnilneöegch llFa reihbctet ttahe nud isch elevi Bennreingür ndu güeBrr über ads na eeinr nerntvlicmehei lsfa“utäu„enlgfhnlelUs cogspaensreueh rbsrTernveaoste ttteüerns tathne, gab se nun simnrettre.O Dei tncshsäedit rreensekrhetVxep anhenm ied Eeksü dunhoc cnima dunni cnima in cuha Pugeznetdsnilearnnn Fureka doguffrrB aethetlcs sihc clrhpeinsö ne.i Irh lggena red Drcc:hrbuhu „iWr nebha ennei gtenu Kmiospsmor dengf,neu dre wsoloh ide hcrrVihreieehtkses leiewesrhgttä als huac dem omastGrno die khcgeitöMli tgib, sneien bteiBer crlhwisctaithf eonrfusez,ttz“ Anregaf and sie uar e.Zitgun
So netkno a snöLug eneundfg ednewr, edi sichteiwre ide stuusueblnehgnA lrmgiöhe.ct i”Wr erewnd die Hkece am Rdna waset zke,nür on aelPneäflhztbr zc,veirtenh eetdaeer wezi Pmaenl still reeiwt let. no nmseohnri,cnSe hSel,tü eciTsh ebibnel. Dei hmeisrc slnleo hlgötcsmi fnföet bbnl, eei mdiat on ztejdiere redu hneni ahusurchdnec .nank ci “h nib hrse hrfo dun d, nrakba sdas-wri unn hodc hönrielPSC in the prhcegäse in the prhcegäse in the prhcegäse.
iDe Sttad rdiw eid hcekititrlÖ ncihlitchhsi edr seprheehcithkVsrsetekaries rwieet bhb.eetacno sDa ttfeibfr bnsoerenieds ide tual lieoziP ties earnhJ nullinfafugeä erUzllaen nuvhngifr. enfor”S ole,frhrecrdi eükrmmt ishc dei tdtaS nemgmsaei with Hrren uctAhnoogrl om etrewie,ßnMmnhaae around ied htheiiceSr red eeurännnnggßFi ndu Fegüßgärn fraduteha lnerheiset äwda, i”
ctnihgeEil lweolt der athanRertsuecf nesi “t„uegisnoD canh rde Iitonventsi nvo undr 01000.8 rouE cahn negalr earsPnaCuo-o mzu .1 erbStpeme wrdeie fe.önfn hcNa mde ieaevgnnt risscbeerdansheTe erd ttdaS hetta er tofosr elal gneaulnnP toesgtppm seineme emsiinpkTatzein udeb in edcon ewride abga.sgte Jz„ett müsesn wir uen,nkedm edsise nerlsPao tetsh inhct ehrm zru er,fun“Vggü euartdbe A.onhtgolrocu In ned emnemndko revi nhcoeW wlli re asd rnEuecsakattr in lpAcirneigtas in eiens-cirneig alvrndewe erD bumUa utä.fl
ohcoltauongr thfrü ads noble “fc” layeés na red rntmaaehßr.snat with mde cnolfegahr for the ns “oegtu” id pküntf er niesd aemneismg Tim eiennm durreb innja na ied 08er rhaej. rde kecE stdeifoaM/ufetnaatsAßirsesrnretß muz refKufttl torm.fge Dsiee eetccfgEsihgslorh lwli cAuhtooglron 04 arheJ sreätp ab tOekbro 2202 ni ituhcrdeBs ierecfrbhtnso, chow afu die ssßrua.neAeter